Growing, Improving and Never Compromising on Efficiency: Metonymy Media on Podio
There’s a certain special feeling in learning how Podio helps small businesses grow. Or to put it another way: how Podio grows with small businesses.
Around a year-and-a-half ago, I first spoke to Ryan Brock, CEO and founder of Metonymy Media. He explained how his creative writing agency – with a team of three staff and several interns – was using Podio to organize all their assignments and how sharing a workspace with clients helped them produce content the clients loved.
Recently I called Ryan for an update, and I was left sounding like a distant relative who’s just seen a younger family member for the first time in years: “My, haven’t you grown!”
New to Podio? Find out for yourself how Podio makes team work more efficient – sign up free here.
Now with 10 staff members and an ever-increasing client base, Metonymy have expanded how they use Podio to leverage their growing team and “get into new lines of work that [they] never thought were possible before.”
As an agency, Metonymy creates shared workspaces on Podio for their team and each client. They’ve built a standard set of project apps that they add to each workspace, before modifying them to suit the specific work they do for their clients ‒ whether that’s writing blog posts, website copy or even wording for pizza boxes!
A great point Ryan puts forward in the video is how organizing projects this way enables his team to spend “at least an hour less a day on project management” for two reasons.
First, setting up a new project is quick, and the process isn’t reinvented each time; it’s just entails refining it for the particular client.
And second, all the writers have to do is wait for the notification about a new project, read the style guide attached there and then upload the work via Podio’s Dropbox integration to have it reviewed by the creative director and client. That means Podio has enabled Metonymy to become “better, faster and much more focused on just doing the work and doing it well.”
I love how the team at Metonymy took the step from an office whiteboard to Podio so early in building their company and how the flexibility of Podio has enabled them to grow without compromising on efficiency.
The official version of this content is in English. Some of the Cloud Software Group documentation content is machine translated for your convenience only. Cloud Software Group has no control over machine-translated content, which may contain errors, inaccuracies or unsuitable language. No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, suitability, or correctness of any translations made from the English original into any other language, or that your Cloud Software Group product or service conforms to any machine translated content, and any warranty provided under the applicable end user license agreement or terms of service, or any other agreement with Cloud Software Group, that the product or service conforms with any documentation shall not apply to the extent that such documentation has been machine translated. Cloud Software Group will not be held responsible for any damage or issues that may arise from using machine-translated content.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE LEHNT JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN AB, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER.
CE SERVICE PEUT CONTENIR DES TRADUCTIONS FOURNIES PAR GOOGLE. GOOGLE EXCLUT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX TRADUCTIONS, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE D'EXACTITUDE, DE FIABILITÉ ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON.
ESTE SERVICIO PUEDE CONTENER TRADUCCIONES CON TECNOLOGÍA DE GOOGLE. GOOGLE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS RELACIONADAS CON LAS TRADUCCIONES, TANTO IMPLÍCITAS COMO EXPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE EXACTITUD, FIABILIDAD Y OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE DERECHOS.
本服务可能包含由 Google 提供技术支持的翻译。Google 对这些翻译内容不做任何明示或暗示的保证,包括对准确性、可靠性的任何保证以及对适销性、特定用途的适用性和非侵权性的任何暗示保证。
このサービスには、Google が提供する翻訳が含まれている可能性があります。Google は翻訳について、明示的か黙示的かを問わず、精度と信頼性に関するあらゆる保証、および商品性、特定目的への適合性、第三者の権利を侵害しないことに関するあらゆる黙示的保証を含め、一切保証しません。
ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELO GOOGLE. O GOOGLE SE EXIME DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM AS TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE PRECISÃO, CONFIABILIDADE E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.