Millimeter Group: Pioneers in Project Management
There’s something very special about the way Millimeter Group works with their customers. In an industry where being “out of office” is being at work and staying coordinated at all times is essential, Millimeter are pioneering a new way of working to provide a better experience for their clients: “We wanted to tear down the boundaries between us, our employees and our customers” explained founder Kenneth Christiansen.
On their website, Millimeter describes the service their customers can now expect: “Get closer to the job without necessarily being there, through our web-based collaborative platform where you, the customer, can easily keep up with the work we do through daily reports of progress with text, pictures and videos from engineers and project managers.”
Typical projects for Millimeter include exhibitions, installations and shop fittings for furniture and interior design companies. Details and deadlines are everything for Kenneth and his team. But initially, “we had a lot of customers calling asking where are you in the process? Has this and that showed up? It took a lot of our time and it took a lot of our customers’ time.”
Recognizing that his team needed better project management and more transparent work processes, Millimeter brought in BendixKiel, a Podio partner, to guide Millimeter’s transition into the world of Podio. The BendixKiel team interviewed employees and external design partners to ensure that processes were mapped correctly and a seamless experience was delivered to the client from the very first project.
To save time, Millimeter employees shifted from reacting to requests for information to providing a well-structured overview for clients to review when they desired. Along with dismantling inefficient project hierarchies and connecting everyone on the same, transparent level – meaning customers can contact the Millimeter team on site, rather than having to go through management.
This approach has paid off handsomely, Kenneth explained: “With Podio, we are years ahead of anybody else in the business. Right now nobody can compare with the service that we deliver. We’re not just a carpentry company or an exhibition company; we’re a lot more than that. We make everybody in this process look better and be more professional.”
The official version of this content is in English. Some of the Cloud Software Group documentation content is machine translated for your convenience only. Cloud Software Group has no control over machine-translated content, which may contain errors, inaccuracies or unsuitable language. No warranty of any kind, either expressed or implied, is made as to the accuracy, reliability, suitability, or correctness of any translations made from the English original into any other language, or that your Cloud Software Group product or service conforms to any machine translated content, and any warranty provided under the applicable end user license agreement or terms of service, or any other agreement with Cloud Software Group, that the product or service conforms with any documentation shall not apply to the extent that such documentation has been machine translated. Cloud Software Group will not be held responsible for any damage or issues that may arise from using machine-translated content.
DIESER DIENST KANN ÜBERSETZUNGEN ENTHALTEN, DIE VON GOOGLE BEREITGESTELLT WERDEN. GOOGLE LEHNT JEDE AUSDRÜCKLICHE ODER STILLSCHWEIGENDE GEWÄHRLEISTUNG IN BEZUG AUF DIE ÜBERSETZUNGEN AB, EINSCHLIESSLICH JEGLICHER GEWÄHRLEISTUNG DER GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND JEGLICHER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER.
CE SERVICE PEUT CONTENIR DES TRADUCTIONS FOURNIES PAR GOOGLE. GOOGLE EXCLUT TOUTE GARANTIE RELATIVE AUX TRADUCTIONS, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE D'EXACTITUDE, DE FIABILITÉ ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET D'ABSENCE DE CONTREFAÇON.
ESTE SERVICIO PUEDE CONTENER TRADUCCIONES CON TECNOLOGÍA DE GOOGLE. GOOGLE RENUNCIA A TODAS LAS GARANTÍAS RELACIONADAS CON LAS TRADUCCIONES, TANTO IMPLÍCITAS COMO EXPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE EXACTITUD, FIABILIDAD Y OTRAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR Y AUSENCIA DE INFRACCIÓN DE DERECHOS.
本服务可能包含由 Google 提供技术支持的翻译。Google 对这些翻译内容不做任何明示或暗示的保证,包括对准确性、可靠性的任何保证以及对适销性、特定用途的适用性和非侵权性的任何暗示保证。
このサービスには、Google が提供する翻訳が含まれている可能性があります。Google は翻訳について、明示的か黙示的かを問わず、精度と信頼性に関するあらゆる保証、および商品性、特定目的への適合性、第三者の権利を侵害しないことに関するあらゆる黙示的保証を含め、一切保証しません。
ESTE SERVIÇO PODE CONTER TRADUÇÕES FORNECIDAS PELO GOOGLE. O GOOGLE SE EXIME DE TODAS AS GARANTIAS RELACIONADAS COM AS TRADUÇÕES, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE PRECISÃO, CONFIABILIDADE E QUALQUER GARANTIA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZAÇÃO, ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO ESPECÍFICO E NÃO INFRAÇÃO.